Зануда
Комедия. Короткий метр
ИНТ. СУД ШТАТА ОКЛАХОМА. 1959 ГОД. ДЕНЬ.
Зал суда битком набит публикой. Пожилой судья, на лице явное желание выпить. Судье очень жарко, и он постоянно машет на себя папкой для бумаг. На скамье подсудимых красивая женщина в пышном платье. Ей лет 20-22. В руках у женщины маленький ридикюль. Это Лиззи Фергюсон. За ней стоят два охранника.
СУДЬЯ
- Лиззи Фергюсон, вы обвиняетесь в покушении на убийство своего жениха мистера Генри Брауна. Вам понятна суть обвинения?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Да, Ваша честь.
СУДЬЯ
- Вы согласны с обвинением?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Нет, Ваша честь. По правде говоря? Генри и женихом-то моим не был. Но он все время пытался сделать мне предложение. И я была даже не против. Но череда непредвиденных обстоятельств...
СУДЬЯ
- Лиззи Фергюсон, положите руку на Библию и поклянитесь говорить правду и только правду.
Девушка кладет руку на Библию. В зале поднимается сильный шум и не слышно, что она говорит.
СУДЬЯ
- Тише, тише. Иначе выведу всех из зала.
Стучит молотком по столу и обмахивается папкой для бумаг.
- Хорошо. Теперь расскажите всю свою историю от начала и до конца присяжным.
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Конечно, Ваша честь. Я докажу и суду присяжных, и всему миру, что не виновна! Генри за мной начал ухаживать на благотворительном вечере, посвященном ветеранам Корейской войны. Он был такой милый и обаятельный...
ИНТ. БОЛЬШОЙ ЗАЛ С КОЛОННАМИ. ДЕНЬ.
Среди публики много военных. Они подходят к столам, выпивают, закусывают. Лиззи ходит с корзинкой фруктов по залу, раздает их военным и флиртует глазками. К Лиззи подходит молодой человек в форме. Это Генри Браун. Небольшого роста, толстый, в очках. Немного смешной. Лет 25. Говорит запинаясь и заикаясь.
ГЕНРИ
- М-можно мне яблоко?
Лиззи смотрит в сторону высокого, симпатичного лейтенанта. Не глядя протягивает Генри яблоко. Тот, откусывая, смотрит на Лиззи большими, влюбленными глазами. Тут очки его запотевают и пока он их тщательно протирает салфеткой Лиззи куда-то исчезает. Генри растерянно бродит по залу, подходит к столу, наливает себе виски и залпом выпивает.
ИНТ. СУД В ШТАТЕ ОКЛАХОМА. ДЕНЬ.
СУДЬЯ
- Значит, вы утверждаете, что Генри в тот день влюбился в вас. И что же было потом?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Потом, Ваша честь, мы поехали в Йелстоунский парк. Генри решительно нельзя было в чем-то отказать. У него были такие большие и всегда жалобные глаза… К тому же его родители…
СУДЬЯ
- Что его родители?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Отец – крупный бизнесмен из Чикаго. Мать – актриса. Играла на Бродвее в «Кошках». А я, Ваша честь, своих родителей почти не помню. И когда Генри предложил мне ту недельную поездку с посещением дома его родителей, я сразу все поняла. Девушки, Ваша честь, всегда чувствуют, когда им готовятся сделать предложение. Генри хотел романтики. Мы были одни, возле водопада. Генри увел меня туда с туристической тропы. Потом встал на одно колено и достал коробочку с золотым кольцом и большим бриллиантом. Но тут произошло то, что будет сниться мне до конца жизни. Я уже собралась сказать: "Да" и броситься в объятия Генри, как вдруг я на скале увидела огромного медведя. Это был гризли, Ваша честь! Он медленно шел в нашу сторону хищно при этом облизываясь. Генри стоял к медведю спиной и не мог, не мог его видеть.
СУДЬЯ
- Ну, дальше, дальше. Что же было дальше?
Присяжные поднимаются с лавок чтобы лучше слышать. В зале стоит мертвая тишина.
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Дальше я достала вот из этого ридикюля маленький, дамский пистолет системы "Браунинг" и выстрелила!
СУДЬЯ
- Вы хотите сказать, что выстрелили в гризли из дамского пистолета?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Нет, конечно, Ваша честь. Я выстрелила в Генри!
НАТ. ЙЕЛСТОУНСКИЙ ПАРК. ВОДОПАД. ЛЕТО. ДЕНЬ.
Генри стоит на одном колене перед Лиззи протягивая ей коробочку с кольцом. Сзади подкрадывается медведь, но шум водопада мешает Генри его услышать. Все происходит как при замедленной съемке. Лиззи видит медведя, медленно расстегивает ридикюль, достает из него пистолет. Рука дрожит, Лиззи кусает от волнения губы и стреляет в Генри. Тот хватается за левую ногу и падает на землю. Лиззи стремительно убегает прочь. Медведь встает на задние лапы и нависает над Генри.
ИНТ. СУД В ШТАТЕ ОКЛАХОМА. ДЕНЬ.
СУДЬЯ
- Значит, вы выстрелили в Генри, чтобы спасти свою жизнь?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Да, Ваша честь.
В зале суда большой шум. Зрители горячо осуждают Лиззи, показывают на нее пальцами. Судья стучит молотком по столу. Наливает из бутылки воду и делает большой глоток.
СУДЬЯ
- Никогда такого не слышал. Но что-же было дальше?
ЛИЗЗИ ФЕГГЮСОН
- Я добежала до стоянки и села в Плимут Генри. В полной уверенности, что автомобиль ему больше ни к чему. Но кто же знал, что медведь не станет его есть. А только присыплет ветками и уйдет. Видите, Ваша честь, даже медведь не стал им завтракать.
Охранники за спиной Лиззи обмениваются понимающими взглядами. Один показывает поднятый вверх большой палец. Второй широко улыбается, но прикрывает рот ладонью. Присяжные оживленно обсуждают услышанное.
СУДЬЯ
- Итак, вы избавились от жениха, завладели его машиной. И…
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- И уехала домой. Надо было как-то привести нервы в порядок. Если бы не тот медведь, сейчас бы мы жили в маленьком, уютном домике. Я бы нянчила детей, а Генри сидел бы в пабе с друзьями. Но на небесах было решено иначе…
СУДЬЯ
- С небесами вы как-нибудь разберетесь позднее.
Делает жадно еще один глоток воды.
- Божий суд у вас еще впереди. А пока постарайтесь максимально четко и точно нарисовать нам картину происходящего после встречи с медведем.
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Я постараюсь, Ваша честь. После встречи с медведем я, признаться, позабыла о Генри. Прошло месяца три как он снова возник в моей жизни. Это было на парковке возле торгового центра в Оклахома-сити. Был поздний вечер. Стемнело. Накрапывал небольшой дождь. Я шла с покупками к автомобилю.
СУДЬЯ
- К Плимуту Генри?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
-Да, но к тому моменту я уже считала, что его своим. И тут откуда ни возьмись появился мой бывший жених. Он сильно хромал на левую ногу. Увидев меня Генри достал из кармана коробочку с кольцом, с трудом опустился на одно колено и предложил мне снова выйти за него замуж! Ваша честь, я была так шокирована всем происходящим и почти онемела от всего происходящего. Но тут появился он!
СУДЬЯ
- Кто он? Говорите яснее.
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Он. Страшный и дурно пахнущий громила. Он показал нож Генри и потребовал отдать ему мое кольцо. Вот тогда я и достала из ридикюля пистолет и …
СУДЬЯ
- Позвольте, я угадаю, что было дальше. Вы выстрелили в Генри.
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Что вы, Ваша честь. Я выстрелила в громилу. Но почему-то попала в Генри. В его правую ногу!
НАТ. ПАКОВКА ВОЗЛЕ ТОРГОВОГО ЦЕНТРА
Возле большого, красивого автомобиля стоит Лиззи с пистолетом. На земле корчится от боли Генри. Вдалеке убегает с проклятиями громила.
ИНТ. СУД В ШТАТЕ ОКЛАХОМА. ДЕНЬ.
СУДЬЯ
- Но вы же не бросили тогда Генри на произвол судьбы?
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Конечно, нет. Я посадила его в Плимут и отвезла в госпиталь. А потом как можно быстрее уехала из города. В Калифорнию. И там попросилась в монастырь Святой Анны. Ваша честь, я искренне хотела провести остаток жизни в молитвах и надеялась, что там Генри меня никогда не найдет. Но я его плохо, очень плохо знала.
СУДЬЯ
- Чувствую, что мы приближаемся к развязке всей этой крайне запутанной истории.
ЛИЗЗИ ФЕРГЮСОН
- Да, Ваша честь. Как вы думаете, что бы сделал любой другой мужчина на месте Генри. Проклял бы женщину, ранившую его в обе ноги, и забыл бы ее на всегда. Но не таков был мой милый Генри. Когда он появился в моей келье, то первым делом потребовал отдать ридикюль. Я безропотно подчинилась. Генри тогда сказал, что не может стать на колено, достал из кармана коробочку, открыл ее и предложил в третий раз мне выйти за него замуж. Ваша честь, на колечке не было бриллианта! Генри сказал, что был вынужден заложить его в ломбарде чтобы оплатить лечение. Вот тогда я и достала из-под подушки свой пистолет. Просто я не люблю зануд, Ваша честь!
ИНТ. КЕЛЬЯ МОНАСТЫРЯ. ДЕНЬ
Лиззи в облачении монахини стреляет из пистолета несколько раз.
ИНТ. СУД ШТАТА ОКЛАХОМА. ДЕНЬ
В зале суда шум. Присяжные дамы вытирают платочками выступившие слезы. Присяжные мужчины нервно крутят головами и хрустят пальцами. Судья делает несколько больших глотков из фляжки.
СУДЬЯ
- Я приглашаю в зал заседания потерпевшего мистера Генри Брауна!
В зал на костылях входит молодой мужчина в военной форме. Одна рука у него висит на перевязке. На голове под фуражкой повязка. Это Генри. Он с трудом подходит к скамье подсудимых. Лиззи вскакивает и пытается убежать. Но ее хватают и крепко держат охранники. В зале мертвая тишина. Генри бросает костыли на пол, достает из кармана френча коробочку с кольцом.
ГЕНРИ
- Лиззи, выходи за меня замуж!
В зале невероятный шум. Лиззи пытается открыть ридикюль, но падает в обморок. Судья пытается налить себе воды, но в бутылке пусто. Генри довольно улыбается.
НАТ. УЛИЦА БОЛЬШОГО ГОРОДА. ДЕНЬ
По улице, заполненной людьми, бегут мальчишки-газетчики.
МАЛЬЧИШКА-ГАЗЕТЧИК
Лиззи Фергюсон единогласно оправдана!
КОНЕЦ
Дмитрий Зотиков. 20.11.22. По своему рассказу "Я не люблю зануд"
Купить сценарий: +972 533 616 671. KIND.TBILISI@GMAIL.COM
Д.Зотиков. Купить книги можно в разделе "Книги. Приключения, Фантастика, Юмор"
Английская версия комедии "Зануда"
Перевод Валентины Алексеевой
THE BORE
A COMEDY
by
Dmitry Zotikov
INT. OKLAHOMA COURT OF CRIMINAL APPEALS. 1959. DAY.
The courtroom is full of people. The elderly judge’s face expresses an obvious desire to have a drink. The judge is very hot, he keeps waving a paper file at himself. The defendant is a beautiful woman in a fancy dress. She is about 20. She has a small purse in her hands. It’s Lizzie Ferguson. Two guards are standing behind her.
JUDGE
- Lizzie Ferguson, you are charged with the attempted murder of your fiancé Mr. Henry Brown. Do you understand the charges against you?
LIZZIE FERGUSON
- Yes, Your Honor.
JUDGE
- Do you agree with the charges?
LIZZIE FERGUSON
- I don’t, Your Honor. Frankly speaking, Henry has never even been my fiancé. But he was always trying to propose to me. And I didn’t even mind. But if not for a series of contingencies…
JUDGE
- Lizzie Ferguson, put your hand on the Bible and swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
The girl places her hand on the Bible. The audience gets very noisy and we cannot hear what she is saying.
JUDGE
- Order, or I will clear the room.
He bangs his gavel and fans himself with the paper file.
- Good. Now would you please tell the jury your story from the beginning to the end.
LIZZIE FERGUSON
- Of course, Your Honor. I will prove to the jury and to the world that I am innocent. Henry started to court me at a Korean War Veterans charity event. He was so sweet and charming…
INT. A LARGE HALL WITH COLUMNS. DAY.
There are many military men among the public. They come to the tables, have drinks and snacks. Lizzie is walking around the hall with a basket of fruits, giving them to the military and flirting with her eyes. A young man in uniform approaches Lizzie. It is Henry Brown. He is short, fat, is wearing eyeglasses. Looks a bit funny. He is about 25. He stumbles and stutters when speaking.
HENRY
- M-may I have an apple?
Lizzie is looking at a tall handsome lieutenant. She hands Henry an apple without looking at him. He takes a bite of the apple, looks at Lizzie with big loving eyes. His eyeglasses get fogged up and while he is wiping them with a napkin Lizzie disappears. Embarrassed, Henry wanders about the hall, comes to a table, pours himself a whiskey and drinks it in one gulp.
INT. OKLAHOMA COURT OF CRIMINAL APPEALS. DAY.
JUDGE
- So you’re saying that Henry fell in love with you that day. And what happened after that?
LIZZIE FERGUSON
- After that, Your Honor, we went to the Yellowstone Park. It was absolutely impossible to refuse Henry anything. He had such big and always pleading eyes… Besides, his parents…
JUDGE
- What about his parents?
LIZZIE FERGUSON
- His father is a big businessman from Chicago. His mother is an actress. She played in “Cats” on Broadway. And as for me, Your Honor, I hardly remember my parents. And when Henry offered me that week-long trip to his parents' house, I got it at once. Girls always know, Your Honor, when they are going to be proposed to. Henry wanted to be romantic. We were alone, near the waterfall. Henry took me there from the hiking trail. Next he got on one knee and took out a small box, a gold ring with a big diamond in it. But then something happened that I am going to see in my nightmares for the rest of my life. I was about to say, "Yes," and throw myself into Henry’s arms, when all of a sudden, I saw a massive bear on the rock. It was a grizzly bear, Your Honor! It was moving slowly towards us, licking its lips predatorily. Henry had his back to the bear and he couldn't, couldn't see it.
JUDGE
- Go on, go on. What happened next?
The jury rises from the benches to hear better. There is a dead silence in the hall.
LIZZIE FERGUSON
- Next I took a small lady's Browning gun out of this purse and fired!
JUDGE
- Do you mean you shot a grizzly bear with a lady’s gun?
LIZZIE FERGUSON
- Of course not, Your Honor. I shot Henry!
EXT. YELLOWSTONE NATIONAL PARK. WATERFALL. SUMMER. DAY.
Henry is on one knee in front of Lizzie, handing her a box with a ring. A bear sneaks up from behind, but the noise of the waterfall prevents Henry from hearing it. Everything happens in slow motion. Lizzie sees the bear, opens her purse slowly and takes out a gun. Her hand is trembling, Lizzie nervously bites her lips and shoots at Henry. He grabs his left leg and falls to the ground. Lizzie quickly runs away. The bear stands on its hind legs and hovers over Henry.
INT. OKLAHOMA COURT OF CRIMINAL APPEALS. DAY.
JUDGE
- So you shot Henry to save your life?
LIZZIE FERGUSON
- Yes, Your Honor.
The courtroom gets very noisy. The audience are heatedly criticizing Lizzie, pointing their fingers at her. The judge bangs his gavel on the table. He pours some water from the bottle and takes a big gulp.
JUDGE
- Never heard anything like that. But what happened next?
LIZZIE FERGUSON
I ran to the parking lot and got in Henry’s “Plymouth”. I was absolutely sure he would not need the car any more. But who knew that the bear would not eat him, just sprinkle branches over him and go away? You see, Your Honor, even the bear would not have him for breakfast.
-
The guards behind Lizzie exchange understanding glances. One gives her a thumbs up. The other smiles broadly but covers his mouth with his hand. The jury are animatedly discussing what they have heard.
JUDGE
- So, you got rid of your fiancé, took possession of his car. And...
LIZZIE FERGUSON
- And I went home. I had to get my nerves settled somehow. If not for that bear, we would live in a small, cozy house right now. I'd be taking care of our kids, and Henry would be having a drink in the pub with his friends. But it was decided otherwise in heaven …
JUDGE
- You'll deal with heaven later somehow.
He takes another greedy gulp of water.
- God’s judgment is yet to come. In the meantime, try to picture as clearly and accurately as possible what happened after your encounter with the bear.
LIZZIE FERGUSON
- I’ll try my best, Your Honor. To be honest, after meeting the bear I forgot about Henry. He was back in my life in some three months. It happened in the Oklahoma City Mall parking lot. It was late evening. It was dark. It was raining a little. I was walking to the car with my shopping bags.
JUDGE
- To Henry’s “Plymouth”?
LIZZIE FERGUSON
- Yeah, but by then, I already thought it to be mine. And then my ex-fiancé came out of nowhere. He limped badly on his left leg. When Henry saw me, he took the ring box out of his pocket, and struggled to get down on one knee and asked me again to marry him! Your Honor, I was so shocked by all this and almost numb from everything that was going on. And there he came along!
JUDGE
- Who was he? Speak more clearly.
LIZZIE FERGUSON
- He. The scary and smelly bully. He showed his knife to Henry and demanded my ring. It was then that I took the gun out of my purse and…
JUDGE
- Let me guess what happened next. You shot Henry.
LIZZIE FERGUSON
- Not at all, Your Honor. I fired at the bully but for some reason I shot Henry. I hit his right leg!
EXT. SHOPPING MALL PARKING LOT
Lizzie stands next to a big beautiful car with a gun in her hand. On the ground, Henry writhes with pain. Far away, the bully escapes cursing on his way.
INT. OKLAHOMA COURT OF CRIMINAL APPEALS. DAY.
JUDGE
- But you didn't leave Henry to his fate then, did you?
LIZZIE FERGUSON
- Surely, I didn’t. I put him into my “Plymouth” and took him to the hospital. And after that I left the city as fast as I could. I went to California. And there I asked to join St. Anne Convent. Your Honor, I sincerely wanted to spend the rest of my life in prayer and I hoped Henry would never find me there. But I didn’t know him well, no, I didn’t…
JUDGE
- I feel like we’re getting close to the outcome of this very complicated story.
LIZZIE FERGUSON
- Yes, Your Honor. What do you think would any other man in Henry’s situation have done? He would have cursed the woman who had wounded him in both legs, and would have forgotten her forever. But my dear Henry was not like that. When he appeared in my cell, the first thing he demanded was to give him my purse. I obeyed meekly. Henry said then he couldn’t get on his knee, took the box out of his pocket, opened it, and asked me for the third time to marry him. Your Honor, there was no diamond on the ring! Henry said he had had to pawn it to pay for his treatment. That’s when I pulled my gun out from under my pillow. I just don’t like bores, Your Honor!
INT. A CONVENT CELL. DAY.
Lizzie dressed as a nun fires the gun several times.
INT. OKLAHOMA COURT OF CRIMINAL APPEALS. DAY.
The courtroom is noisy. The juror ladies wipe their tears with handkerchiefs. The male jurors turn their heads nervously and crack their fingers. The judge takes several big gulps of water from a glass.
JUDGE
- I invite the victim Mr. Henry Brown to the courtroom.
A young man in a military uniform enters the hall on crutches. One of his arms is hanging in a sling. There is a bandage on his head under the cap. It is Henry. He can barely get to the dock. Lizzie gets up and tries to run away. But she is captured and held tight by the guards. There is dead silence in the courtroom. Henry throws his crutches on the floor, takes the ring box out of his uniform pocket.
HENRY
- Lizzie, marry me!
There is incredible noise in the courtroom. Lizzie tries to open her purse but faints. The judge tries to pour some water but the bottle is empty. Henry smiles contentedly.
EXT. A STREET IN A CITY. DAY.
Newsboys are running down a street filled with people.
NEWSBOY
Lizzie Ferguson is unanimously acquitted!
THE END